Специфические наказы сторонам деловых деловых встреч с иностранными коллегами (КИТАЙ)

Оглашение и приветствие

  • Визитные документы
  • Визитные документы на китайском и английском языках стали необходимыми в последние периоды. Вы ничто без вашей визитки.
  •  Избранные     предложения    сторонам коммерческих     деловых  встреч   с  заграничными   оппонентами    (КИТАЙ)
  • Представьте более важного представителя одной команды наиболее значительному участнику иной стороны.
  • Обращайтесь к людям по полному имени. Фамилия всегда упоминается вначале, т. Е.: Лин Ву суть господин Лин или Ли Пайо суть мадам Ли.
  • Пожатие рук - общепринятая практика. Обычен кивание головой и слабый поклон от плеча.
  • Имейте много представительских карточек.
  • Используйте две руки для передачи и получения визитных карточек.
  • Представление формальное и важно произвести позитивное впечатление. Протокол озвучивания имен обусловлен положением вашего оппонента.
  • Отобразите на своей визитке, чем занята ваша фирма, т. Е.: cтроит пароходы, продает алкогольные напитки, если имя компании не содержит данных о ее объекте деятельности.
  • Вручите индивидуальную визитку тут же после первоначального представления и приветствия.
  • Общие китайские буквосочетания формального обращения:
    Мистер - Чианшенг
    Миссис - Нуши
    Мадам - Шиоайе

Подготовка

  • Задействуйте собственного переводчика, если возможно. Синхронист сэкономит немало времени, денежных средств и нервов.
  • Некоторые    правила    представителям  коммерческих    переговоров   с  заграничными   оппонентами    (КИТАЙ)
  • Имейте информацию, переведенные и предоставленные лучше всего за неделю до собеседования.
  • Найдите визитную представительскую открытку или адрес на китайском языке конкретного места, где должна произойти беседа, чтобы это помогло вам прийти вовремя.
  • Пунктуальность важна и является символом почтения.
  • Деловая группа, приглашенная в Китай, вынуждена быть готова к плотному, тяжелому режиму дня.
  • Приведите команду экспертов, имеющую в составе старших менеджеров, обладающих властью принимать резолюции.
  • Предварительная условленная беседа необходима.
  • По проекту, по которому вам необходим незамедлительный ответ, пошлите письменные проекты или запросы задолго до встречи.
  • Подготовьтесь тщательно к каждой беседе.

Расстановка

  • Чай всегда предлагается на переговорах.
  • Подождите, пока представитель делегации предложит вам занять место.
  • Поскольку восточноазиатская культура и религиозные верования направлены к достижению гармонии личности, доминирует коллективное принятие постановлений.
  • Если встреча проходит в Китае, представители Китая любят наблюдать все ее аспекты.
  • В Китае визитер находится во главе стола лицом к двери. Хозяин находится напротив главного гостя спиной к выходу. Это дает владельцу компании шанс видеть гостя.
  • В Китае все резолюции требуют согласия правительства, поэтому представители Китая тратят большое количество времени для того, чтобы выслать ответ.
  • Выработка решения Резолюции по представленным материалам будут обсуждены позднее. Они ни в коей мере не принимаются на встрече.
  • Динамика переговоров Споры рассматриваются до или после встречи, а не на месте.
  • В Китае глава группы выступает в качестве говорящего человека для всех.
  • Китайские консультации обычно проходят в конференц-залах или комнатах для приемов.



Предыдущая Следующая

Новости



Hosted by uCoz